Глава «Эмор»: Возвращайтесь!
- Зеев Лейзерсон (Мешков)

- 5 дней назад
- 5 мин. чтения
15 Ияра 5786 г (72 года независимости)
Во имя благополучия и победы наших воинов, возвращения пленных и исцеления раненных.
Во имя памяти о Любе бат Михаэль из семьи Гинзбург (Лейзерсон-Мешков) и ради возвышения ее души.
Неустанный борец за алию русскоговорящего еврейства, целостность земли Израиля и раскрытие чистого света Торы и пророков.
Ушла из жизни 9 Тевета (день окончания пророчества в период второго Храма) 5782 г.

Евреи всех стран, возвращайтесь!
Вчера, 14 Ияара, был особый день – «второй Песах».
Когда стоял Храм, в этот день в него приходили все, кто по причине ритуальной нечистоты не смогли принести жертву Песах месяц назад, 15 Нисана.
Особый день... Был установлен Всевышнем по просьбе тех, кто в пустыне не хотел остаться без Песаха – жертвы, гимнов Всевышнему, благодарности за Исход.
И вот – в связи с этим, хотел бы рассказать…
1 мая – у нас большой семейный праздник.
Отмечаем эту дату, с подходящим лозунгом: «Евреи всех стран возвращайтесь».
Дело в том, что в этот день, в 1989г., мы приземлились в Израиле.
Это случилось после напряженной борьбы за выезд и за возрождение еврейского самосознания: у нас, и у других.
Когда я пытаюсь объяснить внукам, что значит «страна, из которой нельзя выехать», они понимают с трудом. Рассказывал о «Самолетном деле» (1970). Ну тут совсем ничего не поняли.
Написал для одного из внуков на иврите. Для Вас перевел на русский.
Немного по-детски, не обессудьте...
Мы были «отказниками»
Власти Советского Союза отказали нам на просьбу репатриироваться в Израиль.
Мы подали заявление на репатриацию в1979 году в стране, из которой никто не мог выехать даже в туристическую поездку. Не говоря о том, чтобы переехать куда-то на постоянное место жительства. Например, во Францию.
Если же кто-то по неосторожности говорил друзьям, что он хочет переехать в другую страну, и об этом становилось известно, он сразу становился опасным врагом государства.
Сначала у нас, у меня и у Любы, была одна дочь – Мирьям.
Потом родилась Михаль и Йонатан.
А нам все не разрешали выехать.
Мы тем временем учили иврит и Тору, рассказывали о Торе и об Израиле другим евреям, а выехать нам все не разрешали.
Нам писали евреи со всего мира.
Но вот в какой-то момент нам перестали приходить письма. КГБ забирало их, не разрешало класть в почтовый ящик. Шесть лет мы не получали писем.
Письмо
Я попросил евреев, которые приехали из-за границы с паспортом США, чтобы те, кто хочет писать нам письма, писали на конверте: «Правительство Великобритании (или, скажем, Англии, или другой страны - той из которой пришло письмо) будет разыскивать это письмо, если оно не будет доставлено»".
Мне говорили, что это глупость, но я знал, что это сработает: почтовый работник, который увидит такую надпись, побоится бросить письмо в мусорную корзину, даже, если работник КГБ ему велел так сделать. Зачем почтовому работнику отвечать за международный скандал?
И вот, в один прекрасный день мы обнаружили в почтовом ящике письмо из Канады. Кроме штампа почтового отделения Ванкувера, на нем была жирная надпись красными чернилами по-английски: «Если это письмо не будет доставлено, канадское правительство будет его разыскивать».

Невооруженным глазом было видно, что эта надпись не подкреплена никакими международными соглашениями, и канадскому правительству ничего о письме неизвестно. Но ведь сработало!
Содержание письма было самым мирным: в нем были рецепты выпечки хал и какие-то сведения о еврейских праздниках. Нам, конечно, давно все это было известно, но отправители из Канады не могли же знать, что мы уже много лет соблюдаем все законы Торы.
Сначала мы даже не пытались отвечать – советская почта не отправит нашего ответа.
Но потом Люба написала одно письмо, другое... Еще, может быть, несколько.
Через некоторое время, к нашей великой радости, мы получили еще одно письмо.
Но на этот раз оно было очень теплым, очень личным. Это был целый рассказ о семье, которая живет в Ванкувере, в доме, окруженном несколькими дунамами лесистого участка, и о девочке по имени Авива.
Эстер, автор письма (видимо, отчаявшись получить наш ответ), обращалась к нашей старшей дочери, Мирьям.
Мы не могли не отметить для себя удивительное сходство интересов двух девочек: любовь к чтению, игра на пианино, продолжительные прогулки, уход за животными.
Больше таких писем не приходило...
Прошло два года
Настал 1989 год, и пришел тот долгожданный день, о котором мы всегда говорили: «В одно прекрасное утро мы проснемся, а за окошком – город Йерушалаим».
Мы прожили полтора года в Йерушалаиме.
Потом переехали в йишув Неве Даниэль.
С Йерушалаимом расставаться было трудно... Но Неве Даниэль, в котором в то время жило тридцать шесть семей (мы были тридцать седьмой) и в который нужно было ездить через арабский Бейт Лехем, казался удивительно родным.
Соседи
В Неве Даниэль мы приехали поздно вечером на грузовике, вместившем весь наш скарб. Все наши будущие соседи собрались к нашему каравану, расхватали вещи с грузовика, внесли их в караван, в одну секунду собрали шкаф, подсоединили стиральную машину, и в караване под номером 620 началась наша новая жизнь.
Пока наши односельчане переносили вещи с грузовика в комнаты, ко мне подошел мужчина лет сорока, высокий, полный, чуть хромающий на правую ногу.
Он спросил меня, не знаю ли я отказника из Ленинграда по фамилии Мешков. Я немного обиделся и сказал, что я знаю несколько евреев, носящих фамилию Мешков в разных частях света, но отказник Мешков был только в Москве, и это я. Мой новый сосед посмотрел на меня непонимающими глазами и отошел, ничего не сказав.
Утром раздался стук в дверь – на пороге стояла женщина с пирогом в руках. Представившись и поздравив нас с приездом, она протянула моей жене клочок бумаги, на котором был записан адрес, и спросила, не знаем ли мы этих людей.
Это был наш московский адрес. А протягивала его Эстер Каплин. Ее семья переехала в Неве Даниэль за три месяца до нас.
Люба побежала за теми двумя удивительными письмами, которое собиралось разыскивать канадское правительство...
Святая Земля объединяет всех
Эстер рассказала, что наш адрес и просьбу сделать такую надпись на письме вывесили в синагогах в Канаде, а может быть – и в других странах.
Но никто, кроме нее, не захотел попробовать... Только она из нескольких тысяч, наверно.
Наши караваны оказались рядом, и дома мы также построили на соседних участках.
Такое бывает только в Израиле.
Святая Земля объединяет всех.
Тут происходят чудеса, которые подсказывают тебе: «Бог ждал тебя здесь».
***
На протяжении двадцати пяти лет я, вместе с женой, Люба бат Михаэль, светлой памяти, занимался тем, чтобы сделать тексты пророков понятными и доступными.
Мы составили пятнадцать книг - развернутый ясный понятный комментарий к книгам пророков. В том числе и к книге Йехезкель.
Вышла эта книга и на английском.
Я написал также повесть для детей,«Как Ошеа стал Йеошуа»: кто мы такие, как возник и сформировался наш народ, как воюем испокон веков, почему Земля Израиля — особенная земля. Можно читать повесть вместе с детьми, развивать у них любовь к знаниям, воображение, эстетическое чувство.
К сожалению, почти ни в какой школе это не сделают вместо нас...
Все книги издаются мной самостоятельно.
После ухода Любы, которая долгие годы отвечала за редактуру всех текстов, я продолжаю работу сам, вместе с профессиональными литературными и языковыми редакторами.
Моя цель — и дальше делать доступными тексты, связанные с современной и живой еврейской мыслью, и в особенности — книги Пророков, для читателей на русском, иврите и английском языках.
Я приглашаю вас принять участие в издании этих книг. Ваша поддержка помогает продолжать этот путь — путь сохранения, перевода и распространения смыслов, которые остаются актуальными и сегодня.
Поддержать дальнейшее издание книг можно здесь.
Познакомиться и заказать книги можно здесь.
Информация о новой книге «Как Ошеа стал Йеошуа» здесь.
Если неудобно через сайт, то адрес для заказа:
тел. 0528489671



Комментарии